碩博翻譯公司成立以來,承接了各式各樣的稿件,因此獲取了許多寶貴經驗。這些經驗是我們每一位翻譯人員的心血,也是碩博翻譯公司最為寶貴的資產。提供英文期刊查詢和英文期刊翻譯中文的資訊更是花費了大量的時間和精力。希望不光能夠完善我們自身,也能給廣大客戶提供方便,一起共勉。
2018/7/17
身處學術研究的範疇中的研究員,必須經常閱覽英文期刊,查詢研究相關的文獻,並找出現有文獻中不足的地方,接著設計能夠彌補那處缺陷,在實驗室重複執行不同的實驗,將數據收集完成後,進行統計分析,以測試原本實驗的假想是否如預期,並且把發現的結果寫成學術論文,再投稿到相關領域的期刊,當期刊愈多,就可以做為未來實驗室申請研究經費的依據,增加實驗室的研究競爭力。這樣的過程必須要冗長的時間,如果失敗就必須重新來過,是很艱辛的過程。假設一切過程都順利完成後,那就必須把論文撰寫出來,接著投稿期刊。學術文獻投稿,主要以外國的學術期刊的等級較高,所以學術論文由教授決定發表的結果是否意義顯著值得投稿到外國的學術期刊,再以英文撰寫,然後決定要投稿到外國哪一家學術期刊。因此,英文期刊查詢是投稿前一個重要的環節。
假設一篇學術論文的內容,其影響力與學術價值夠高,教授就會決定將這篇學術論文投稿到國外的期刊。近年來,排名較高的學術期刊有:「The New England Journal of Medicine」、「Chemical Reviews」、「Lancet」、「Nature Reviews」、「Journal of the American Medical Association」、「Nature」、「Science」、「Cell」等,身為一個研究員,如果能夠在這些期刊發表過一次,幾乎可說是把「Bucket List」上打了一個勾了。然而,通常要能夠抵達這樣的境界,很難避免不先在其他中低階期刊發表,累積論文數,申請足夠的研究經費,執行龐大且複雜的研究計畫,才能挑戰高階期刊。累積論文數雖然屬於中低階,但是若能於中低階裡面排名較高的期刊上刊登,仍然是對於未來申請經費是有幫助的。因此,如需要投稿到國外期刊,首先就要先查詢清楚要投稿地方。
然而,每個學術期刊對於論文的格式要求都有不同的規定,投稿的行政程序也不盡相同,因此進行翻譯時必須要特別注意。格式上來說,大部分的論文都需要有「摘要」、「研究背景」、「研究方法」、「研究結果」與「討論與結論」,有些期刊可能會將「討論」與「結論」分開,有些可能不包括「結論」。字數上來說,有些期刊對於字數的限制比較寬鬆,有些則非常嚴格,這在翻譯上有可能造成挑戰,因為翻譯者必須以較少的字數去詮釋原文中的內容,又要確保翻譯出來的內容準確而不失真。
學術研究與論文撰寫是一個艱辛的過程,最終的目標都是把研究結果發表在世界頂尖的期刊上,然而為了要抵達高峰,就勢必要從山腳爬起,因此透過英文期刊查詢,選擇英文期刊就顯得格外重要,藉此得知該期刊對於格式與字數等投稿需求,才能把期刊翻譯成符合規定的內容。
下一篇:没有下一篇了!